воскресенье, 13 января 2008 г.

Предыстория стихотворения «МИХАИЛУ АНАНОВУ»


Порывшись в своих архивах, я натолкнулся на одно стихотворение, которое написал лет шесть – семь назад (точнее сейчас и не припомню). В то время я часто бывал в Грузии, которая имела на тот момент с Россией довольно сносные отношения и ещё не помышляла отгородиться от своих братьев по вере железным занавесом визового режима. В самом центре солнечного стольного города Тбилиси, зияя своим архитектурным уродством, стояла с незапамятных коммунистических времён памятником строительного соцреализма гостиница «Иверия». Единственными её постояльцами в то время являлись беженцы из мятежных регионов, и их выстиранное и вывешенное на всех балконах на просушку нижнее бельё, равно как и сами балконы, перегороженные зачем-то картонно-фанерными перегородками, на фоне грязно-зелёных гостиничных стен создавали впечатление высотного курятника, по чьей-то властной прихоти возведённого в центре города.

А в помещениях первого этажа здания в то время размещалось испанское казино имени приютившего его курятника. Хозяева-испанцы, приехавшие в Грузию отмывать бабки, были людьми прижимистыми и оплачивать труд наёмного персонала не желали. А годами не получавшей зарплату казиношной прислуге навешивали на уши слёзные обещания расплатиться с задолженностью, когда казино вдруг перестанет проигрывать все поступающие из Испании бабки. Но бабки всё поступали и поступали, казино всё проигрывало и проигрывало, долг всё рос и рос, а сидящая без средств публика, не желая гнуть спину задарма, занималась чем придётся…

Откуда я всё это знаю? Представьте, я не бывал в этом казино ни разу в жизни, равно как и в любом другом. Во первых, я человек не азартный и убивание времени в казино считаю пустой тратой времени. А во вторых, вряд ли буду чувствовать себя комфортно в окружении толпы угодливых холуёв, готовых с улыбкой прислуживать даже после того, как их обматерят в лицо и плюнут в морду. Что поделать, желание рубить бабки по-лёгкому, вопреки унижению, и не такому выдрессирует, - были бы только способности. В этом психология профессионального крупье чем-то похожа на психологию пассивного гомосексуалиста. Всё это, конечно же, очень мерзко, но не об этом сейчас речь.

То, о чём я собираюсь Вам сейчас поведать, не плод чей-то воспалённой фантазии. Всё это происходило на самом деле, и посвящён я был во все эти тонкости изнаночной казиношной жизни из рассказов моей очень близкой знакомой, имевшей глупость в то время попасться на «испанскую удочку» и работать на своих уродов-хозяев в надежде получить наконец обещанную зарплату.

И работал с ней вместе в этом казино некий субъект, Михаил Ананов, про которого если сказать странный, - это значит ничего не сказать. Порою психология холуя, как бы это ни показалось нелогичным для нормального человека, иногда приходит в противоречие с жалкими протестами опущенной мордой в грязь души, и тогда у холуя возникает непреодолимая потребность к самовыражению. Это, кстати, является одной из причин, порождающих графоманию.

И почувствовал в себе Ананов талант непризнанного поэта. И терзаемый муками творчества выдавливал из себя перл за перлом, рифмуя их на ходу в словесную мешанину без смысла и содержания. А после в поисках признания стал навязываться сам и навязывать всем вокруг свои шизоидные, с позволения сказать, стишки.

А так как сам он, чувствуя в себе недюжинный ум непризнанного таланта, стремился отделить себя от окружающего его "быдла", то и переиначил своё имя на английский манер - Майкл. Видимо от ощущения себя Майклом, в отличие от заурядного отечественного Михаила, муза стала приходить к нему интенсивней, и даже во много раз чаще, чем требовалось для удовлетворения его скромных культурно-человеческих потребностей. А потребность у Майкла-Михаила была одна - быть востребованным и знаменитым. Ни больше ни меньше.

И Майкл погружался в работу. Он работал день и ночь без перерыва. Воспалённые от бессонницы мозги выдавали на гора горы такой хрени, по сравнению с которой бред больного воображения пациента клиники для шизофреников мерк, блекнул и растворялся в буйстве фантазии Майкла.

К моменту написания на него этой пародии он выпустил самиздатом уже два своих охренительно бессмысленных сборника, содержавших такой бред, что все его знакомые, которым Майкл насильно впихнул свои "бессмертные творения", не забыв, впрочем, при этом срубить с последних по нескольку лар* за книженцию, притащив брошюры домой и используя их страницы вместо туалетной бумаги, дружно восхищались моральными качествами своего любимого поэта, но всё больше почему-то в грубой форме и непременно с упоминанием чего-то неприлично голубого.

К сожалению, жестокая история не оставила упоминаний об истинной сексуальной ориентации нашего поэта (судить об этом мы можем лишь познакомившись ближе с его поэзией). Но, судя по рассказам о нём моей знакомой и по той информации, которую мне довелось добыть о нём в интернете, и размещение которой, впрочем, инициировано им самим (но об этом немного позже), его человеческое кредо желанием обратить на себя внимание любой ценой и зашкаливающей выше всех пределов разумного самооценкой, во много раз превосходило те профессиональные качества холуя, которым он собственно и являлся. И по сей день, наверняка, является, ибо холуй, - это не профессия, это образ души. И как высоко бы холую не удалось взлететь, в душе он всегда останется холуём и не более того. Тем более, что качество это красной нитью проходит через всё творчество Ананова, в чём Вы можете убедиться самостоятельно, ознакомившись с его стихами.

Мне тоже довелось счастье держать в руках эти бесценные брошюры, а также выпала великая честь сделать ничтожную попытку (к превеликому сожалению, безуспешную) проникнуть в потаённый смысл нанесённого на бумагу кириллицей бессмертного рифмованного текстового кода. Но, увы... Мой ничтожный разум не смог проникнуть сквозь плотную завесу сей великой тайны. Так и родилось это стихотворение - пародия. Прости уж Майкл, что не сумею познакомить твоих будущих читателей (к счастью, Бог милостлив к ним!) со всеми твоими бессмертными шедеврами криптографии, - в тот момент, когда они попали мне в руки, единственным возникшим у меня желанием было как можно скорее от них избавиться, но, спасибо инету, кое что всё же удалось откопать. Это несколько «избранных» самим Анановым Михаилом-Майклом стихов для публикации в самиздатовском интернет-издании. Стихи, с указанием ссылок на них в этом издании, Вы при желании сможете найти на одном из блогов проекта ANTI-GEY, а именно на блоге ANTI-GEY-KOMPROMAT

А также, я просто не имею права не познакомить народ с их будущим кумиром... Как говорится, Платон мне конечно друг, но истина, блин, дороже... Читайте статью «Михаил Ананов, как зеркало «голубой» поэзии»




* лар (сленг) - от лари - название местной грузинской валюты.





Статьи и литературные обзоры, соответствующие данному разделу вы можете найти здесь:

МИХАИЛУ АНАНОВУ (пародия в стихах)
Михаил Ананов, как зеркало «голубой» поэзии

Комментариев нет: